<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>elektroelch.de &#187; Site seeing</title>
	<atom:link href="http://elektroelch.de/blog/category/site-seeing/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://elektroelch.de</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 23 Jul 2010 08:56:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<atom:link rel='hub' href='http://elektroelch.de/?pushpress=hub'/>
<cloud domain='elektroelch.de' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
		<item>
		<title>K&#252;hl in Ami-Land</title>
		<link>http://elektroelch.de/blog/2007/11/kuhl-in-ami-land/</link>
		<comments>http://elektroelch.de/blog/2007/11/kuhl-in-ami-land/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Nov 2007 08:54:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Latz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Site seeing]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Sprache]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elektroelch.de/blog/2007/11/23/kuhl-in-ami-land/</guid>
		<description><![CDATA[Das Wort Dude kennt seit &#8222;The Big Lebowski&#8220; wohl jeder, was hei&#223;t aber to unwrap the soap, was ist ein deck change oder ein Clark Kent job? Und was ist ein pushing prize? Wenn diese Vokabeln bei einem Gespr&#228;ch mit einem amerikanischen Muttersprachler auftauchen hat unsereiner als &#8222;gelernter Anglizist&#8220; doch einige Probleme. Damit man in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das Wort <em>Dude</em> kennt seit &#8222;<a href="http://www.imdb.com/title/tt0118715/">The Big Lebowski</a>&#8220; wohl jeder, was hei&szlig;t aber <em>to unwrap the soap</em>, was ist ein <em>deck change</em> oder ein <em>Clark Kent job</em>? Und was ist ein <em>pushing prize</em>?</p>
<p>Wenn diese Vokabeln bei einem Gespr&auml;ch mit einem amerikanischen Muttersprachler auftauchen hat unsereiner als &#8222;gelernter Anglizist&#8220; doch einige Probleme. Damit man in Zukunft aber auch ganz locker mit solchen <em>k&uuml;hlen</em> Floskeln um sich werfen kann gibt es jetzt das <a href="http://www.urbandictionary.com/">Urban Dictionary</a> und zum t&auml;glichen Lernen den <em>Word of the Day</em> als <a href="http://feeds.urbandictionary.com/UrbanWordOfTheDay">Feed</a>. <b>Word!</b></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elektroelch.de/blog/2007/11/kuhl-in-ami-land/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>171 Tassen an einem Tag</title>
		<link>http://elektroelch.de/blog/2007/07/171-tassen-an-einem-tag/</link>
		<comments>http://elektroelch.de/blog/2007/07/171-tassen-an-einem-tag/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jul 2007 14:26:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Latz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Site seeing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elektroelch.de/blog/2007/07/20/171-tassen-an-einem-tag/</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; in 171 verschiedenen Starbuck-Tr&#228;nken. Denn genau so viele Starbucks gibt es in Manhattan und Mark Malkoff will sie alle besuchen. An einem Tag. Schafft er es? Mal sehen&#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230; in 171 verschiedenen Starbuck-Tr&auml;nken. Denn genau so viele Starbucks gibt es in Manhattan und Mark Malkoff will sie alle besuchen. An einem Tag. Schafft er es? <a href="http://www.171starbucks.com/">Mal sehen&#8230;</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elektroelch.de/blog/2007/07/171-tassen-an-einem-tag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Strom</title>
		<link>http://elektroelch.de/blog/2005/08/strom/</link>
		<comments>http://elektroelch.de/blog/2005/08/strom/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Aug 2005 14:22:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Latz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Site seeing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elektroelch.de/blog/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[Umspannwerk Sandershausen bei Kassel]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/latz/36194701/"><img src ="http://photos32.flickr.com/36194701_9830f13851_s.jpg" hspace="3" vspace="3" border="0"/></a><a href="http://www.flickr.com/photos/latz/36194689/"><img src ="http://photos26.flickr.com/36194689_bf052edec6_s.jpg" hspace="3" vspace="3" border="0"/></a><a href="http://www.flickr.com/photos/latz/36194668/"><img src ="http://photos21.flickr.com/36194668_8cfb540343_s.jpg" hspace="3" vspace="3" border="0"/></a><a href="http://www.flickr.com/photos/latz/36194657/"><br />
<img src ="http://photos22.flickr.com/36194657_5dacc1b265_s.jpg" hspace="3" vspace="3" border="0"/></a><a href="http://www.flickr.com/photos/latz/36194643/"><img src ="http://photos25.flickr.com/36194643_939d15a3a3_s.jpg" hspace="3" vspace="3" border="0"/></a><a href="http://www.flickr.com/photos/latz/36194631/"><img src ="http://photos22.flickr.com/36194631_bac5effc4a_s.jpg" hspace="3" vspace="3" border="0"/></a><a href="http://www.flickr.com/photos/latz/36194617/"><br />
<img src ="http://photos24.flickr.com/36194617_e5b53cb349_s.jpg" hspace="3" vspace="3" border="0"/></a><a href="http://www.flickr.com/photos/latz/36194596/"><img src ="http://photos22.flickr.com/36194596_a91f6170f1_s.jpg" hspace="3" vspace="3" border="0"/></a></p>
<p>Umspannwerk Sandershausen bei Kassel<br />
</center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elektroelch.de/blog/2005/08/strom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
